- Accueil
- > Fiches-conseils
- > U06 | COVID-19 : Accueil d’un patient sourd
N°U6 – Tous professionnels de santé
Accueil d'un patient sourd avec
suspicion de COVID-19
IL N’Y A AUCUNE SPÉCIFICITÉ DE PRISE EN CHARGE POUR UN PATIENT SOURD ATTEINT DE COVID-19 MAIS IL FAUT PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À LA COMMUNICATION.
ÊTRE SOURD SIGNIFIE :
… MAIS CELA N’ENTRAÎNE PAS :
En fonction du degré de la surdité, on parle de surdité légère, moyenne, sévère ou profonde
(Bureau International d’Audiophonologie – BIAP). Le terme malentendant, non médical,
désigne une surdité légère à sévère.
COMMUNICATION : COMMENT S’Y PRENDRE ?
SEUL LE PATIENT (OU SON AIDANT) PEUT EXPLIQUER
COMMENT IL SOUHAITE COMMUNIQUER
AVEC LE PATIENT, PENSER À :
• Se placer en face à face (ne pas regarder son ordinateur ou autre),
• Lui laisser, dans la mesure du possible, porter ses appareils auditifs, ainsi que ses lunettes pour garder le contact visuel,
• Parler distinctement, même si vous parlez plus fort,
• Ajouter des outils visuels à l’explication (faire des schémas, dessins ou voir ci-dessous rubrique « Pour en savoir plus – Documentation »)
• Si possible, faire appel à un interprète LSF (Langues des signes française) ou à un codeur LfPC (Langue française parlée complétée),
• Toujours s’assurer de la bonne compréhension des explications données au patient en lui proposant de les reformuler (la question « Avez-vous compris ? » ne suffit pas à apprécier la compréhension).
S’adresser directement au patient même s’il est accompagné, notamment d’un aidant, interprète ou codeur.
COMMUNIQUER AVEC UN MASQUE ?
• Le port du masque perturbe la communication, quel que soit le niveau de surdité et le mode de communication utilisée (LSF ou oral) du patient.
• Respect des consignes de protection selon les recommandations en vigueur : le port du masque est de rigueur.
• Le recours à des masques transparents est souhaitable. Plusieurs sont homologués (voir rubrique « Pour en savoir plus – Centres ressources »)
QUELS OUTILS POUR FACILITER LA COMMUNICATION ?
Dans les deux cas, les contenus sont disponibles hors ligne après un 1er téléchargement. Ressources en libre accès.
• Outils de traduction :
• Outils de dictée vocale :
• Outils téléphoniques :
Sous-titrages, traduction en LSF, codage en LfPC, instantanés, après prise de rendez-vous : RogerVoice, Elioz, acceo-tadéo, Ava professionnel ; certaines applications sont payantes.
ATTENTION
• Pour les patients sourds communiquant en LSF, le français est une deuxième langue : passer par une communication écrite peut être source d’erreurs.
• Utiliser une syntaxe et un vocabulaire adaptés au patient. Exemple d’une mauvaise
compréhension : « Prendre un comprimé après le repas » qui peut être compris par « Prendre le comprimé, puis prendre le repas ».
L’interprète LSF
• Une personne qui maitrise la langue des signes n’est pas un interprète. L’interprète est un professionnel diplômé qui respecte un code de déontologie (neutralité, fidélité, confidentialité).
Lecture Labiale
• Attention, le pourcentage de compréhension avec la lecture labiale est très variable selon les personnes et les circonstances.
Attention cependant, certains patients n’oseront pas toujours vous dire qu’ils ne vous comprennent pas : ne pas hésiter à les faire reformuler – Cf fiche conseil HandiConnect « Comment communiquer avec une personne sourde/malentendante » consulter
RECOURIR À UNE MÉDIATION HUMAINE :
• Linguistique :
Via un interprète diplômé qui assure une interprétation LSF/français ou un codeur LfPC, en présentiel ou à distance.
• Culturelle :
La présence d’un interprète ne suffit pas toujours à la bonne compréhension, celle d’un intermédiateur
(professionnel sourd) est parfois nécessaire pour faire un pont culturel.
POUR EN SAVOIR PLUS
CENTRES RESSOURCES :
• Liste des
Unités d’Accueil et de Soins des Sourds (UASS), consulter
• Poster pédagogique illustré en FALC «je fais le test naso-pharyngé», «je fais le test salivaire» SantéBD, consulter
• Médipicto, pictogrammes AP-HP, consulter
• Traducmed, traduction LSF, consulter
• Numéro d’urgence pour les personnes sourdes : 114
Contributeurs
Cette fiche a été réalisée à la demande du Secrétariat d’État auprès du Premier Ministre chargé des Personnes handicapées, co-construite et validée par le groupe de travail HandiConnect « Surdité » dont les membres sont : Christel Carillo (psychologue AP-HP, Hôpital Pitié-Salpêtrière), Agathe Coustaux (Fondation Pour l’Audition), Dr Laetitia Esman (généraliste, Unité d’accueil et de soins de sourds, CHU Purpan, Toulouse), Françoise Galiffet (assistante sociale), Dr Vincent Gautier (urgentiste, Société Française de Santé en Langue des Signes), Dr Bénédicte Gendrault (pédiatre), Dr Alexis Karacostas (psychiatre, PH honoraire), Dr. Natalie Loundon (ORL pédiatrique AP-HP, Hôpital Necker), Cédric Lorant (Unanimes – Union des Associations Nationales pour l’Inclusion des Malentendants et des Sourds), Dr Sandrine Marlin (génétique clinique, AP-HP, Hôpital Necker), Dr Isabelle Mosnier (ORL, AP-HP, Hôpital Pitié Salpétrière), Arnaud Porte (Fondation Pour l’Audition), Caroline Rebichon (psychologue en ORL pédiatrique, AP-HP, Hôpital Necker), David Rousseff (AFG – Association François Giraud), Antoine Sterckeman (intermédiateur, AP-HP, Hôpital Pitié Salpétrière).
Mentions légales
Sa réalisation et sa mise en ligne en accès libre ont été rendues possibles grâce aux soutiens de la CNSA et des Agences Régionales de Santé.
HandiConnect est un projet porté par l’association CoActis Santé et ses partenaires. Tous droits de reproduction, de représentation et de modification réservés sur tout support dans le monde entier. Toute utilisation à des fins autres qu’éducative et informative et toute exploitation commerciale sont interdites. ©CoActis Santé
Ce contenu vous a plu ? Conservez-le !
Pour lire le fichier au format pdf, il vous faudra utiliser un logiciel tel qu'Adobe Acrobat Reader
Je télécharge la fiche PDFCe contenu vous a été utile ? Dites le nous !
Grâce à vos votes et vos retours sur nos fiches-conseils, nos équipes améliorent en continu les contenus que nous vous proposons
(12 votes)
Autres ressources qui pourraient vous intéresser...
- + Accompagnement et orientation des proches aidants
- + Accueil du patient en situation de handicap : Trucs et Astuces
- + Connaissance des handicaps pour une meilleure prise en charge des patients hospitalisés
- + Développer ses compétences de gestion des comportements problèmes
- + Devenir correspondant en Santé Orale – Niv 2 (inter)
- + Devenir Correspondant en Santé Orale – Niv 2 (intra)
- + Devenir référent en hygiène bucco-dentaire